Lost in translation I guess SikhInTrinity. These translations are not free for no reason they are free because they are not very good. I also got:
'This is a dream for each player, I hope that it continues". '
"It is now wait till the clubs from it come'. '
I stood to draw came on the point by and then this past. I am 27, that am an age on which you yet a new challenge seek. For me is the prime Minister League the best competition in the world. I needed not to think after that long about".
'It is top here all. If the clubs eruitkomen, the furrow can be me so round".
That's all Dutch to me and he seems he may be a bit of a Cantonna when it comes to press quotes. But, I guess it may be something along the lines of: It is a dream to play in the PL which is the best league in the world, it is time for me at 27 to seek a new challenge and I am up for it so it is now up to the clubs to agree a deal.